Skip to Main Content
Skidmore College

From Skidmore to Kenya and back

November 16, 2018
by Marley Amico '19

我从萨拉托加斯普林斯开车到纽约,赶从肯尼迪国际机场起飞的航班 Airport. Destination: Nairobi, Kenya.

将近两天后,我踏上了可能是最不寻常的旅程之一 experiences of my life.

My Life at Skidmore

Since I transferred to Skidmore, I’ve had one amazing experience after another.

From a service trip to Guatemala to working with the renowned nonprofit The Moth有无数宝贵的友谊和学习的时刻.

但是,到目前为止,最让我惊讶的是一个改变我一生的机会 肯尼亚是火博体育职业发展中心介绍我认识的. 

 How did I get there? You can read about that here. What was it like? Read that below.

My Life at Skidmore, in Kenya 

经过一阵旋风般的旅行,在内罗毕安顿了几天后,我开始了我的旅程 Rapha社区中心,这是位于西北一个小村庄尼亚胡鲁的一个儿童之家 of Nairobi. Here, I would spend the next month. 

走出一辆游猎车,我浑身湿透,一切似乎都暂时停止了 in the startled stares of 45 children.

他们注视着我的一举一动,试图弄清楚这个新的“mzungu”(斯瓦希里语)是什么 word for “foreigner”) was all about. It took time to build their trust.

Kenyan children in their village

我们从晚上的辅导课开始,尽管这只是一个问题 那是女孩们求我把梳子给她们编辫子之前的事了. I only 知道他们的作业做完后,我感激他们.

在我们相处的时间里,我和七班的一个叫 Maureen.

每天晚上,莫林和我一起做数学题. But we also talked about other things. 当她渐渐信任我时,我明白了倾听她的挑战和胜利 of her life was just as important as math.

莫林告诉我,她父亲离开家时没有钱,也没有人支持她. I 了解到她的母亲为了让孩子们健康快乐而做出的牺牲 lives. 我认识了她的两个兄弟,威尔逊和彼得. And I came to see how, thanks 三个孩子都在接受教育, safe housing and nutritious food.

但孩子们并不是唯一一开始对我的存在感到警惕的人. I also had to gain the staff’s trust. 

我花了几个小时和女人们一起在厨房里剥南瓜皮,煮南瓜, 洗米饭、煮米饭,谈论肯尼亚妇女面临的挑战. I learned how to pick peas; weed carrots; and dry, beat, sift and sort beans. I helped to plant kale and cabbage in the greenhouse. 我花了好几个小时打字、打印和装订试卷 in preparation for the end of the school term. I observed classes and spent time with 教师们分享来自美国的故事. 

Each moment was powerful, for all involved.

在踏上这段旅程之前,我不知道会发生什么. I was worried about 小事情:没有持续的互联网连接,我能活下去吗? How 一个星期不洗头,我的头发会很油腻? What if I get homesick? 

但很快,我就不再担心那些微不足道的物质问题了 经常让我从生活中真正重要的事情上分心. 

当我在肯尼亚的时候,我学会了如何成为一个更好的朋友,一个更好的倾听者和一个 more supportive person.

我和和我不同的成年人和孩子建立了真诚的联系,因为我是 不得不放下手机,看着别人的眼睛问:“你今天过得怎么样?? What are you feeling? Tell me your life story!” 

没有了便利和干扰,我终于能够专注于实质内容 of life. 

Kenyan child holding a new pair of shoes

From trust comes an outpouring of love

我在儿童之家的最后一个晚上,所有的女孩都收到了“新”鞋. Some 有小磨损或鞋带断了——这些都是被认为不能用的鞋子 folks back at home. 

其中一个叫Rachel的学生,在她收到礼物后让我给她录一段视频 her new shoes. 在视频中,她说:“谢谢你给我们鞋子. May God bless you all. Amen.“她让我把它拿给家里的家人和朋友看,这样他们就可以看了 know how grateful she was to receive the shoes. 

这些几乎一无所有的女孩对一个小小的女孩充满了感激之情 gift. 

也许我们越珍惜我们所拥有的东西,我们就越有价值 will place on them. 

我在肯尼亚的经历给我带来了很多教训,其中一些可能要到很久以后才会出现 in my life. 但我记得最深刻的是爱的流露. 

儿童之家的每个人都互相关心. The adults care for the children 彼此和孩子们知道如何互相支持和爱护,尽管 challenges they have faced. 他们接受了我,一个陌生人,一个外国人,作为其中的一员 尽管我和他们有不同,他们还是平等地对待我. 

我永远感激火博体育给了我旅行和工作的机会 in Kenya. 我对自己和世界的了解不仅仅是在课堂上 or through a book. 

有一天,我期待着回到45个美丽的孩子的笑脸, eager to accept me with open arms.

New call-to-action


About the Author

Marley Amico

Marley Amico, a transfer student from Ballston Spa, New York, 在火博体育大学主修法语和性别研究. 你可以找到马利作为学生大使带领未来的学生和家庭参观, 或者在火博体育的乐队里演奏她的男高音萨克斯管.